莫雷诺:第一天到米兰我还穿着卡通内裤,结果队友们都穿名牌(莫雷诺自嘲:初到米兰仍穿卡通内裤,队友却清一色名牌)
这句话像是采访标题/段子。先给你译一下英文: “Moreno: On my first day in Milan I was still wearing cartoon underwear, while my teammates were all in designer brands.”
最新新闻列表
这句话像是采访标题/段子。先给你译一下英文: “Moreno: On my first day in Milan I was still wearing cartoon underwear, while my teammates were all in designer brands.”
想要我怎么呈现这场球?我可以按你偏好来写。
要不要我按这个标题写一则短讯?先给你一版简洁新闻稿:
Responding in Chinese
确实是打击。失去加布里埃尔这类左脚、对抗强、定位球关键点的中卫,会立刻影响阿森纳的稳定性和出球。给你一版可落地的应对思路:
Clarifying basketball terms
要不要把它扩写成一篇赛报或社媒文案?给你几种现成版本,按需取用:
Evaluating news implications
太惊喜了!17岁就进成年国家队很罕见,说明澳大利亚足协非常看重他的潜力,也可能借国际比赛日给他提前适应一线环境。你想看哪类内容?
Recalling match results